ESCADA DE JACÓ | Apócrifo

A título de apêndice aos fragmentos de livros perdidos, gostaria de acrescentar uma ou duas notas sobre apócrifos que não se encaixam perfeitamente na estrutura da parte principal do livro.

A primeira delas é A Escada de Jacó , que existe em duas versões em eslavo e foi traduzida por Bonwetsch no jornal Gottingen Nachrichten , em 1900 (p. 76). Baseio-me no texto dele para a minha tradução.

A primeira recensão, contida em um único manuscrito, bastante mutilado, de 1494, no Museu Rumjankov em Moscou, apresenta o texto mais original. A outra foi impressa por diversos estudiosos russos e, como outros apócrifos, encontra-se no texto da Paleia ou História do Antigo Testamento.



(Rec. 2): Então Jacó foi para seu tio Labão, e encontrou um lugar e adormeceu ali, encostando a cabeça em uma pedra, porque o sol já havia se posto; e ali teve uma visão.

(Rec. 1 começa): E eis que uma escada foi posta na terra, cujo topo alcançava o céu. E o topo da escada era um rosto como de homem, talhado no fogo. Ora, tinha doze degraus até o topo da escada, e em cada degrau até o topo havia dois rostos humanos à direita e à esquerda — vinte e quatro rostos vistos até o peito, na escada. Mas o rosto do meio era mais alto do que todos eles, o qual eu vi feito de fogo, até o ombro e o braço, terrivelmente maior do que os vinte e quatro rostos. E enquanto eu olhava, eis que os Anjos de Deus subiam e desciam por ela, mas o Senhor estava posto acima dela, e ele me chamou, dizendo: Jacó, Jacó. E eu disse: Eis-me aqui, Senhor; E ele [97] me disse: A terra em que dormes, eu a darei a ti e à tua descendência depois de ti; e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu e como a areia do mar; Por meio da tua semente toda a terra será abençoada, e os que nela habitam, até os últimos tempos, os anos do fim. A minha bênção com que te abençoei fluirá de ti até a última geração. Todo o Oriente e o Ocidente se encherão da tua semente.

2. E quando ouvi isso vindo do alto, medo e tremor me invadiram, e acordei do meu sonho. E enquanto a Voz de Deus ainda ressoava em meus ouvidos, eu disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro senão a casa de Deus, e este é o portão do céu. E ergui a pedra que estava sob minha cabeça como coluna, e derramei óleo sobre ela, e chamei aquele lugar de casa de Deus ( uma linha omitida : a gravação 2 sugere o complemento : E orei a Deus e disse): Senhor Deus de Adão, de tua (criatura?), e Senhor Deus de Abraão e Isaque, meu pai, e de todos cujos caminhos são retos diante de ti, tu que te assentas poderoso sobre os Querubins e sobre o trono da majestade, de fogo e cheio de olhos, como vi em meu sonho; que sustentas os Querubins de quatro faces, que carregas os Serafins cheios de olhos, que carregas o mundo inteiro sob o teu braço, e não és sustentado por ninguém. Tu estabeleceste o céu para a glória do teu nome. Tu estendeste sobre as nuvens do céu o céu que voa (repousa?) sob ti, para que sob ele possas mover o sol e o esconder na noite, para que não seja considerado Deus: tu ordenaste o caminho para a lua e as estrelas, e a fazes crescer e minguar, mas para as estrelas, tu ordenaste que passassem, para que estas também não fossem consideradas deuses. Diante da face da tua majestade, os Serafins de seis asas temem e escondem os pés e o rosto com as asas, e com os outros voam e cantam ( duas linhas faltam: nenhuma ajuda da Gravação 2, que omite toda esta invocação ) Altíssimo, com doze faces, de muitos nomes, ígneo, formado de relâmpagos, santo! Santo, Santo, Santo, Jao Jaova, Jaoel, Sabakdos, Chabod, Sabaoth, Omlelech, Elaber, Ame(?) S'me Barech, [98] rei eterno, forte, poderoso, grandíssimo, longânimo, Bendito, que enches o céu e a terra, o mar, o abismo e todos os éons com a tua glória. Ouve o meu cântico com o qual te louvei, e concede-me a minha súplica pela qual te oro, e mostra-me a interpretação do meu sonho. Pois tu és forte, poderoso e glorioso, um Deus santo, o Senhor meu e dos meus pais. (Isto assemelha-se bastante à Oração no Apocalipse de Abraão, cuja tradução é publicada nesta série.)

3. E enquanto eu ainda proferia minha oração, apareceu uma voz (!) diante de mim, dizendo: Sarekl, príncipe dos que se alegram ( ou dos servos), tu que estás acima das visões, vai e faze Jacó entender a interpretação do sonho que teve, e mostra-lhe tudo o que viu; mas primeiro abençoa-o. E o arcanjo Sarekl veio a mim, e eu vi: era um rosto ( uma linha que se foi ) terrível. Mas eu não temi diante de seu olhar, pois o rosto que eu vira em meu sonho... era mais do que este, e eu não temi o rosto de um anjo. E o anjo me disse: Qual é o teu nome? E eu disse: Jacó. Mas eu ( leia-se: ele me disse): Teu nome não será mais chamado Jacó, mas teu nome será como o meu nome, Israel. E quando eu vim de Fandana (cf. Apocalipse de Abraão , 2) na Síria para encontrar meu irmão Esaú, ele veio a mim e me abençoou, e chamou-me pelo nome de Israel, e não me disse o seu nome até que eu o conjurasse, e então ele me disse: Porque tu eras... [ Parece haver confusão aqui entre os dois incidentes da escada e da luta. Cheguei a me perguntar se um tênue reflexo da "Oração de José" pode ser encontrado neste parágrafo, mas o texto está evidentemente em mau estado. O relato 2 contém apenas a declaração de que um anjo veio e disse que fora enviado para interpretar a visão .]

4. Mas isto me disse ele: A escada que viste, que tinha doze degraus com duas faces humanas que mudavam de aparência — ora, esta escada é esta era, e os doze degraus são os tempos desta era, e as vinte e quatro faces são os reis dos pagãos sem lei desta era. Sob estes reis serão provados (linha omitida: Rec . 2 os filhos dos teus filhos e a linhagem) os teus filhos: eles se levantarão contra a impiedade dos teus descendentes e devastarão este lugar por quatro gerações (por causa?) dos pecados dos teus descendentes, e da substância dos antepassados ​​será construído este palácio no templo do nome do teu Deus e dos teus pais (? o palácio do templo em nome do Deus dos teus pais); mas pela ira dos teus descendentes ele ficará desolado até (Rec. 2 em) a quarta geração desta era: pois viste quatro visões ( ou faces).

5. O primeiro que tropeçar nos degraus... anjos subindo e descendo e rostos no meio dos degraus: o Altíssimo suscitará um herdeiro dos descendentes de teu irmão Esaú, e todos os senhores das nações da terra o aceitarão, aqueles que fizeram mal contra tua semente, e ele será entregue em suas mãos, e dificilmente será carregado por eles. Mas ele começará a governá-los com violência e a reinar sobre eles, e eles não poderão resistir-lhe, até o dia em que seu decreto sair contra eles para servirem aos ídolos (linha omitida) e a todos os que aparecerem em tal causa, e tantos... de tua raça, tantos para Thalkonagargael.

[Rec. 2: O primeiro que tropeçar nos degraus será rei dos teus vizinhos e fará mal contra a tua descendência; ele será carregado por eles contra a sua vontade. Mas então ele começará a governá-los, e com violência reinará sobre eles, e eles não poderão resistir-lhe, e o seu decreto crescerá contra eles para que adorem ídolos e sacrifiquem aos mortos ( o Imperador deificado ) e ele falará para usar a força contra todos os que estão no seu reino, os quais aparecerem em tal acusação, tantos ao Altíssimo da tua linhagem, e tantos a Thalkonagargael.]

6 (Rec. 1): E sabe, ó Jacó, que a tua descendência será estrangeira em terra estranha, e os homens os maltratarão com servidão e os agredirão diariamente; mas o Senhor julgará o povo a quem eles servirem. Quando um rei se levantar e lutar, então haverá [100] naquele lugar (al. quando o Altíssimo der o seu julgamento àquele lugar, ele conduzirá para fora), então a tua descendência, Israel, sairá da servidão dos gentios que os governavam com violência, e será libertada de toda a vergonha dos seus inimigos. Pois este rei é o chefe de toda vingança e retribuição daqueles que te atacam, ó Israel. E no fim dos tempos ( sic ). Pois os miseráveis ​​se levantarão e clamarão, e o Senhor os ouvirá e se enternecerá, e o poderoso se compadecerá dos seus sofrimentos, porque os anjos e arcanjos derramarão as suas orações pela salvação da tua raça. Então suas mulheres darão muitos frutos, e então o Senhor lutará pela tua raça. Aqui termina o manuscrito mais antigo .

Rec. 2: E sabe, ó Jacó, etc., que desejarás que o Senhor julgue, pois o Altíssimo se compadecerá, etc. , para a salvação da tua descendência, para que o Altíssimo tenha compaixão; então as suas mulheres darão muito fruto, e então o Senhor lutará pela tua descendência com sinais terríveis e grandiosos, por causa da servidão que lhes foi imposta. Os seus celeiros cheios serão encontrados vazios de vinho e de todos os frutos; a sua terra fervilhará de répteis e de toda espécie de pestilência. Haverá terremotos e muita destruição. Então o Altíssimo cumprirá o seu julgamento naquele lugar e libertará a tua descendência da servidão dos gentios que os dominam com violência, e eles serão salvos dos opróbrios dos seus inimigos. Mas a cabeça do rei será objeto de vingança; ele se levanta amargamente contra eles, mas eles clamam, e o Senhor os ouve e derrama a sua ira sobre o Leviatã, a serpente marinha, e fere o ímpio Talcon à espada; pois contra o Deus dos deuses ele levanta o seu orgulho. Mas então, Jacó, aparecerá a tua justiça, e a de teus pais, e a dos que vierem depois de ti, andando na tua justiça; então a tua descendência tocará a trombeta, e todo o reino de Edom perecerá, com todos os reis e povos dos moabitas.

Destas secções, a n.º 4 parece relacionar-se com o Templo [101] e o Exílio, a n.º 5 mais claramente com os Romanos, a n.º 6 certamente com o Egito. O que se segue é cristão e só está em Rec. 2.

7. Mas, assim como viste anjos subindo e descendo pela escada, nos últimos tempos haverá um homem do Altíssimo, e ele desejará unir o superior ao inferior. Dele, antes de sua vinda, vossos filhos e vossas filhas profetizarão, e vossos jovens terão visões dele. Pois haverá sinais como estes no tempo de sua vinda: uma árvore derrubada pelo machado destilará sangue (cf. Barnabé 12.1, acima); meninos de três meses falarão racionalmente ( Oráculos Sibilinos, Testamento do Senhor , 4 Esdras); uma criança no ventre de sua mãe proclamará o seu caminho (cf. Lucas 1); um jovem será como um velho. E então virá aquele que é esperado, cujo caminho não será percebido por ninguém. Então a terra se alegrará, porque finalmente recebeu a glória do céu. O que estava em cima estará embaixo. E da tua semente brotará uma raiz real ( ou a raiz de um rei); e ele (isso) aumentará e destruirá o poder do Maligno, mas ele mesmo será um salvador das nações e dos demais que estão cansados, e uma nuvem que protege todo o mundo do calor (Isaías 32:2), pois de outra forma o que está desordenado não poderia ser posto em ordem, se ele não viesse; de ​​outra forma o que está embaixo não poderia ser unido ao que está em cima.

8. Agora, na sua vinda, imagens de bronze (bezerros de bronze), de pedra e todas as coisas esculpidas farão ouvir a sua voz durante três dias. E anunciarão aos sábios e lhes revelarão o que acontecerá (ou está acontecendo) na terra, e pela estrela saberão o caminho até ele, quando o virem na terra, a quem os anjos não veem no céu. Então, o Todo-Poderoso será encontrado num corpo na terra, envolto pelos braços de um mortal, e renovará o estado do homem e vivificará (Adão e) Eva, que morreram, através do fruto da árvore. Então, o engano do ímpio será vencido, e todos os ídolos cairão por terra, pois serão envergonhados por aquele que é adornado com honra, porque fizeram invenções mentirosas. Daí em diante, não terão poder para governar nem para profetizar, pois a sua honra lhes será tirada, e permanecerão sem glória. Pois aquele que veio tomará deles o poder e a força e retribuirá a Abraão a verdade (justiça) que lhe prometeu. Então ele (ou esta criança) arredondará tudo o que é áspero e tornará liso tudo o que é áspero, lançando toda a injustiça nas profundezas do mar; e fará maravilhas no céu e na terra. E será ferido no meio da casa do amado (ou da casa amada: evidentemente "a casa de seus amigos", Zacarias 13.6). Mas, quando for ferido, então também se aproximará a salvação e o fim de toda a corrupção. Porque aqueles que o feriram receberão uma ferida que jamais será curada. Mas ao ferido todos os seres vivos o adorarão, e nele muitos depositarão sua esperança; e em todo lugar, e entre todas as nações, será conhecido. Mas os que conhecerem o seu nome jamais serão envergonhados. E o seu poder e os seus anos jamais acabarão.

O início desta seção contém uma referência inequívoca a um documento de data incerta — as Maravilhas da Pérsia ou A Disputa na Corte dos Sassânidas , do qual o sábio Afroditemis é o herói. Nele, narra-se detalhadamente os milagres, em particular os de ídolos falantes, que ocorreram na Pérsia na época do nascimento de Nosso Senhor. Essa história pode ser bem mais antiga que o documento em que está inserida. O texto completo é melhor editado por Bratke em Texte und Untersuchungen (1899); também por Wirth, Aus Orientalischen Chroniken .

Para refutar essa ideia, mencionarei uma passagem de Epifânio ( Haer . 30.16), que supostamente se refere à Escada de Jacó. Epifânio afirma que os ebionitas utilizavam um livro chamado Ascensões de Jacó (anabaqmoi Iakwbou), que o descrevia como alguém que se insurgia contra o Templo e seus sacrifícios. Nada poderia ser mais óbvio do que o fato de que isso se refere a [103] Tiago, irmão do Senhor, e não a Jacó: Lightfoot ( Gálatas 276, 330, 367 etc.) estava, sem dúvida, correto em sua visão de que encontramos alguns vestígios do livro nas Reconhecimentos Clementinas (Livro 1) e (talvez) na história de Hegesipo sobre a morte de Tiago.

Os Apócrifos Perdidos do Antigo Testamento: seus Títulos e Fragmentos
Reunidos, Traduzidos e Debatidos

por Montague Rhodes James

👉 Todos os livros